Daughter Of The Vine
A blind man can see darkness and when the shadows fall
I quickly close the curtains of my mind
I hear the voice of yesterday so sweetly when it calls
And i reach for the daughter of the vine
Happiness is dead and gone my dreams have flown away
Like captive birds free from the trap of time
Tomorrow is a silent song forgotten yesterday
When i turn to the daughter of the vine
The fingers of forgetfulness caress my troubled brain
And gently wipes her memory from my mind
Those healing hands of happiness soon take away my pain
As i reach for the daughter of the vine
On the sea of sorrow their pride's a sinking ship
So abandon it and leave your hopes behind
Your crutches are not broken although your wings are clipped
You'll be rescued by the daughter of the vine
The fingers of forgetfulness caress my troubled brain
And gently wipes her memory from my mind
Those healing hands of happiness soon take away my pain
As i cling to the daughter of the vine
As i cling to the daughter of the vine
Hija de la Vid
Un ciego puede ver la oscuridad y cuando caen las sombras
Cierro rápidamente las cortinas de mi mente
Escucho la voz de ayer tan dulcemente cuando llama
Y busco a la hija de la vid
La felicidad está muerta y se ha ido, mis sueños han volado
Como pájaros cautivos liberados de la trampa del tiempo
Mañana es una canción silenciosa olvidada ayer
Cuando busco a la hija de la vid
Los dedos del olvido acarician mi mente atribulada
Y borran suavemente su recuerdo de mi mente
Esas manos curativas de la felicidad pronto se llevan mi dolor
Mientras busco a la hija de la vid
En el mar de la tristeza su orgullo es un barco que se hunde
Así que abandónalo y deja tus esperanzas atrás
Tus muletas no están rotas aunque tus alas estén cortadas
Serás rescatado por la hija de la vid
Los dedos del olvido acarician mi mente atribulada
Y borran suavemente su recuerdo de mi mente
Esas manos curativas de la felicidad pronto se llevan mi dolor
Mientras me aferro a la hija de la vid
Mientras me aferro a la hija de la vid