Dias
Há dias que as nuvens são escuras
Há dias que as tristezas são mais duras
Há dias em que eu não reajo bem
Caso eu não diga, eu sinto dor também
Há dias que nem música me acalma
Há dias que desperta em pranto a alma
Há dias que eu não quero estar aqui
Dias que eu não quero sorrir
Há dias em que eu não entendo o que eu vivo a explicar
Se abre em ferida o peito e sangra a derramar
Há dias que as revoltas me consomem
Há dias em que eu permaneço insone
Há dias que eu desisto de lutar
Caso eu não diga, eu posso fraquejar
Hoje nem mesmo a música me acalma
Hoje me despertou em pranto a alma
Hoje eu não queria estar aqui
E bem pouco me faz sorrir
Há dias em que eu não entendo o que eu vivo a explicar
Se abre em ferida o peito e sangra a derramar
E mesmo o que eu não entendo, segues a controlar
Nesse cenário de aflição e medo Te sinto me abraçar
Mesmo quando as nuvens são escuras
Días
Hay días en que las nubes son oscuras
Hay días en que las tristezas son más duras
Hay días en los que no reacciono bien
Aunque no lo diga, también siento dolor
Hay días en los que ni la música me calma
Hay días en que el alma despierta llorando
Hay días en los que no quiero estar aquí
Días en los que no quiero sonreír
Hay días en los que no entiendo lo que intento explicar
Se abre una herida en el pecho y sangra sin parar
Hay días en los que las revueltas me consumen
Hay días en los que permanezco despierto
Hay días en los que desisto de luchar
Aunque no lo diga, puedo flaquear
Hoy ni siquiera la música me calma
Hoy el alma despertó llorando
Hoy no quería estar aquí
Y poco me hace sonreír
Hay días en los que no entiendo lo que intento explicar
Se abre una herida en el pecho y sangra sin parar
Y aunque no entienda, sigues controlando
En este escenario de aflicción y miedo te siento abrazarme
Incluso cuando las nubes son oscuras