C'est La Chanson de Mon Amour
Des mots sauvages et tendres
C’est la chanson de mon amour
Mon cœur s’est laissé prendre
À la chanson de mon amour
Mon amour
Elle est là tout au long de ma vie
Elle m’attend dans le vent et sous la pluie
Dans le bleu d’un ciel bleu en plein midi
Dans ma nuit qui s’ennuie si loin de lui
Un jour, c’était décembre
Je m’en allais seule sous la pluie
On s’est trouvé ensemble
À partager le même abri
Sa main a pris la mienne
On s’est aimé le même jour
Le temps, l’espoir, la peine
C’est la chanson de mon amour
Mon amour
Elle est là tout au long de ma vie
Elle m’attend dans le vent et sous la pluie
Dans le bleu d’un ciel bleu en plein midi
Dans ma nuit qui s’ennuie si loin de lui
Des mots sauvages et tendres
C’est la chanson de mon amour
Mon cœur s’est laissé prendre
À la chanson de mon amour
Di di di da da
Di di da da da di da da
Mon cœur s’est laissé prendre
À la chanson de mon amour
Mon amour
Esta es la canción de mi amor
Des palabras salvajes y tiernas
Esta es la canción de mi amor
Mi corazón se dejó llevar
Por la canción de mi amor
Mi amor
Ella está ahí a lo largo de mi vida
Me espera en el viento y bajo la lluvia
En el azul de un cielo azul al mediodía
En mi noche que se aburre tan lejos de él
Un día, era diciembre
Iba sola bajo la lluvia
Nos encontramos juntos
Compartiendo el mismo refugio
Su mano tomó la mía
Nos amamos el mismo día
El tiempo, la esperanza, el dolor
Esta es la canción de mi amor
Mi amor
Ella está ahí a lo largo de mi vida
Me espera en el viento y bajo la lluvia
En el azul de un cielo azul al mediodía
En mi noche que se aburre tan lejos de él
Des palabras salvajes y tiernas
Esta es la canción de mi amor
Mi corazón se dejó llevar
Por la canción de mi amor
Di di di da da
Di di da da da di da da
Mi corazón se dejó llevar
Por la canción de mi amor
Mi amor