Oceanic Tendencies
She's urging us to connect and flow like the water of the world.
We build dams and reroute the rivers in our circles
To adapt to the rapids in us all.
We make a sudden switch in current to adjust to the squalls.
The wind is weathering and our waters turning.
The cold salt drenched mist washes over
Like a hammer to the face and a calming embrace.
"The mind is your vessel being battered
With the threat of uncertainty looming underneath and in the heavens.
The weight of an ocean will crash over you.
You will sink before you swim."
We're grasping for air,
Reaching for a life of fertile land and a warming sun.
We sink.
We swim.
We steal.
We give.
She watches over us,
Unafraid of letting some walk on the ocean floor.
Tendencias Oceánicas
Ella nos insta a conectar y fluir como el agua del mundo.
Construimos represas y desviamos los ríos en nuestros círculos
Para adaptarnos a los rápidos en todos nosotros.
Hacemos un cambio repentino en la corriente para ajustarnos a las ráfagas.
El viento está erosionando y nuestras aguas están cambiando.
La fría niebla salada nos baña
Como un martillazo en la cara y un abrazo tranquilizador.
"La mente es tu nave siendo golpeada
Con la amenaza de la incertidumbre acechando debajo y en los cielos.
El peso de un océano se estrellará sobre ti.
Te hundirás antes de nadar."
Estamos luchando por aire,
Buscando una vida en tierra fértil y un sol cálido.
Nos hundimos.
Nadamos.
Robamos.
Damos.
Ella nos observa,
Sin miedo de dejar que algunos caminen en el fondo del océano.