Shades/ Frustrations
I stand in crowded rooms of emptyness.
Time has come to move, time has come to leave,
These streets have shed their shades.
Every time you lie, i close my eyes,
Hold up your hands to the fucking skies,
I'll sit and wait to see the day you die.
The frustration is kicking in,
Every time the storm blows over
You seem to pull it back in again.
I die every time that you try to find a way to put it back,
I'll line up the things that remind me of us,
There's no coming back.
I'll carve in my chest, there's no coming back.
Branches will not grow back once their burnt to embers,
I'd love to find a way to put it back together.
I die every time that you try to find a way to put it back.
I'll line up the things that remind me of us,
There's no coming back.
There's no coming back.
Sombras/ Frustraciones
Me paro en habitaciones abarrotadas de vacío.
Ha llegado el momento de moverse, ha llegado el momento de irse,
Estas calles han perdido sus sombras.
Cada vez que mientes, cierro los ojos,
Levanta tus manos hacia los malditos cielos,
Me sentaré y esperaré a ver el día en que mueras.
La frustración está apareciendo,
Cada vez que la tormenta pasa
Pareces atraerla de nuevo.
Muero cada vez que intentas encontrar una forma de arreglarlo,
Alinearé las cosas que me recuerdan a nosotros,
No hay vuelta atrás.
Grabaré en mi pecho, no hay vuelta atrás.
Las ramas no volverán a crecer una vez que se hayan quemado hasta las brasas,
Me encantaría encontrar una forma de volver a unirlo.
Muero cada vez que intentas encontrar una forma de arreglarlo.
Alinearé las cosas que me recuerdan a nosotros,
No hay vuelta atrás.
No hay vuelta atrás.