395px

La Marée

Vetusta Morla

La Marea

La marea me dejó arenas de plata,
que pondré en el reloj del tiempo que no pasa.
La marea me dejó islas inundadas,
donde atrapar con mi red una historia de piratas

Tu marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.
La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.

La marea me dejó aromas de un barco,
algas tejidas en forma de desengaño.
La marea me dejó unas conchas sin nombre,
con que el niño hace un collar de un alfabeto que no entiende el hombre.

Tu marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.
La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios ,
las piernas enterradas.

La marea me dejó cangrejos helados,
agujas de hielo y un libro en blanco.
La marea me dejó los versos borrados.
la tinta, un borrón, un papel mojado

Tu marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios,
las piernas enterradas.
La marea me dejó la piel cuarteada,
la miel en los labios ,
las piernas enterradas.

La Marée

La marée m'a laissé des sables d'argent,
que je mettrai dans l'horloge du temps qui ne passe pas.
La marée m'a laissé des îles inondées,
d'où je peux attraper avec mon filet une histoire de pirates.

Ta marée m'a laissé la peau craquelée,
le miel sur les lèvres,
les jambes ensevelies.
La marée m'a laissé la peau craquelée,
le miel sur les lèvres,
les jambes ensevelies.

La marée m'a laissé des arômes d'un bateau,
des algues tissées en forme de désillusion.
La marée m'a laissé des coquillages sans nom,
avec lesquels l'enfant fait un collier d'un alphabet que l'homme ne comprend pas.

Ta marée m'a laissé la peau craquelée,
le miel sur les lèvres,
les jambes ensevelies.
La marée m'a laissé la peau craquelée,
le miel sur les lèvres,
les jambes ensevelies.

La marée m'a laissé des crabes glacés,
des aiguilles de glace et un livre vierge.
La marée m'a laissé des vers effacés,
l'encre, une tache, un papier mouillé.

Ta marée m'a laissé la peau craquelée,
le miel sur les lèvres,
les jambes ensevelies.
La marée m'a laissé la peau craquelée,
le miel sur les lèvres,
les jambes ensevelies.

Escrita por: Vetusta Morla