Los Días Raros
Ábrelo, ábrelo despacio
Di qué ves, dime qué ves, si hay algo
Un manantial breve y fugaz entre las manos
Toca afinar, definir de un trazo
Sintonizar, reagrupar pedazos
De mi colección de medallas y de arañazos
Ya está aquí, ¿quién lo vio?
Baila como un lazo en un ventilador
¿Quién iba a decir que sin carbón
No hay reyes magos?
Aún quedan vicios por perfeccionar
En los días raros
Nos destaparemos en la intimidad
Con la punta del zapato
Ya está aquí, ¿quién lo vio?
Baila como un lazo en un ventilador
¿Quién iba a decir que sin borrón
No hay trato?
El futuro se vistió
Con el traje nuevo del emperador
¿Quién iba a decir que sin carbón
No hay reyes magos?
Nos quedan muchos más
Regalos por abrir
Monedas que, al girar
Descubran un perfil
Y empieza el celofán
Y acaba en eco
Die Seltsamen Tage
Öffne es, öffne es langsam
Sag mir, was du siehst, sag mir, was du siehst, ob es etwas gibt
Eine flüchtige Quelle zwischen den Händen
Es ist Zeit, zu stimmen, mit einem Strich zu definieren
Abzustimmen, Stücke neu zu gruppieren
Aus meiner Sammlung von Medaillen und Kratzern
Es ist da, wer hat es gesehen?
Tanzt wie ein Band in einem Ventilator
Wer hätte gedacht, dass ohne Kohle
Es keine Heiligen Drei Könige gibt?
Es gibt noch Laster zu perfektionieren
An den seltsamen Tagen
Werden wir uns in der Intimität entblößen
Mit der Spitze des Schuhs
Es ist da, wer hat es gesehen?
Tanzt wie ein Band in einem Ventilator
Wer hätte gedacht, dass ohne einen Strich
Es keinen Deal gibt?
Die Zukunft hat sich gekleidet
In den neuen Anzug des Kaisers
Wer hätte gedacht, dass ohne Kohle
Es keine Heiligen Drei Könige gibt?
Es gibt noch viele Geschenke
Die wir auspacken müssen
Münzen, die beim Drehen
Ein Profil enthüllen
Und der Zellophan beginnt
Und endet im Echo