395px

Les Jours Étranges

Vetusta Morla

Los Días Raros

Ábrelo, ábrelo despacio
Di qué ves, dime qué ves, si hay algo
Un manantial breve y fugaz entre las manos

Toca afinar, definir de un trazo
Sintonizar, reagrupar pedazos
De mi colección de medallas y de arañazos

Ya está aquí, ¿quién lo vio?
Baila como un lazo en un ventilador
¿Quién iba a decir que sin carbón
No hay reyes magos?

Aún quedan vicios por perfeccionar
En los días raros
Nos destaparemos en la intimidad
Con la punta del zapato

Ya está aquí, ¿quién lo vio?
Baila como un lazo en un ventilador
¿Quién iba a decir que sin borrón
No hay trato?

El futuro se vistió
Con el traje nuevo del emperador
¿Quién iba a decir que sin carbón
No hay reyes magos?

Nos quedan muchos más
Regalos por abrir
Monedas que, al girar
Descubran un perfil
Y empieza el celofán
Y acaba en eco

Les Jours Étranges

Ouvre-le, ouvre-le doucement
Dis-moi ce que tu vois, dis-moi ce que tu vois, s'il y a quelque chose
Une source brève et fugace entre les mains

Il faut accorder, définir d'un trait
S'accorder, regrouper des morceaux
De ma collection de médailles et de griffures

Il est déjà là, qui l'a vu ?
Danse comme un lacet dans un ventilateur
Qui aurait cru que sans charbon
Il n'y a pas de rois mages ?

Il reste encore des vices à perfectionner
Dans les jours étranges
On se dévoilera dans l'intimité
Avec le bout de la chaussure

Il est déjà là, qui l'a vu ?
Danse comme un lacet dans un ventilateur
Qui aurait cru que sans rature
Il n'y a pas de marché ?

L'avenir s'est habillé
Avec le nouvel habit de l'empereur
Qui aurait cru que sans charbon
Il n'y a pas de rois mages ?

Il nous reste encore beaucoup
De cadeaux à ouvrir
Des pièces qui, en tournant
Découvrent un profil
Et commence le cellophane
Et finit en écho

Escrita por: Guillermo Galván