El Hombre Del Saco
Voy hacer en tu honor inventarios de pánico
Voy a hacer en tu honor un safari botánico
Y poner a secar tus semillas de plástico
No hay dolor, no hay dolor ten a mano el rosario
Porque ya calló el dictador o eso dice la radio
Extendiendo el rumor de que todo es un plagio
Puestos a pedir que alguien baje y llene el saco
Puestos a pedir ya no dan abasto
Tómalo, tómalo, el legado es dramático
Tengo lleno el salón de arrecifes de barro
Vendedores de shock cada inviernos sabáticos
Puestos a pedir que alguien baje y llene el saco
Puestos a pedir ya no dan abasto
Tómalo, tómalo
El legado es drarnático
Puestos a pedir que alguien baje y llene el saco
Puestos a pedir ya no dan abasto
Voy hacer en tu honor inventarios de pánico
The Bogeyman
I'm going to make panic inventories in your honor
I'm going to make a botanical safari in your honor
And dry your plastic seeds
There is no pain, there is no pain, keep the rosary at hand
Because the dictator has fallen or so says the radio
Spreading the rumor that everything is a plagiarism
If we ask for someone to come down and fill the sack
If we ask, they are overwhelmed
Take it, take it, the legacy is dramatic
I have the room full of mud reefs
Shock sellers every sabbatical winter
If we ask for someone to come down and fill the sack
If we ask, they are overwhelmed
Take it, take it
The legacy is dramatic
If we ask for someone to come down and fill the sack
If we ask, they are overwhelmed
I'm going to make panic inventories in your honor