395px

Raad van Wijzen

Vetusta Morla

Consejo de Sabios

Antes de hacerlo estallar
Quiero que aguantes mi mano
Dime si el pulso es constante
O es un murmullo lejano

No arrastro nada esta vez
Traigo el carrete velado
Es pronto para la amnesia
Y tarde para irnos intactos

¿Qué hay que hacer?
¿Qué hay que hacer?
Ahora que todo está hablado
Lo intenté, lo intenté

Hoy tu recuerdo es un pájaro
Que bate sus alas detrás de mí
Y guarda en su pico tus labios

Tienes la forma precisa
Guardas la herencia del mármol
Fuiste la Venus de Milo
Y yo puse el mundo en tus brazos

Y rodé
Y rodé como resbalan los años
Lo intenté, lo intenté

Hoy tu silueta es un pájaro
Que bate sus alas detrás de mí
Me silba y enreda mis pasos

Reunid otra vez al Consejo de Sabios
Ponedme una vela, estoy atrapado

Sácame del corredor
Cuando caiga el santuario
Sácame de este fortín
Llévame en tu vuelo raso

Quiero un punto ciego
Quiero tu arrebato
Llévame contigo
Llévame sin pactos

Y llévame al puente que no explotó
Al muro que crece en mi mano
El mismo que impide tus pasos
Caerán los imperios, caerán los estadios
Pero antes tendrán que caer nuestros santos

Raad van Wijzen

Voordat ik het laat ontploffen
Wil ik dat je mijn hand vasthoudt
Zeg me of de hartslag constant is
Of een verre fluistering

Ik sleep deze keer niets mee
Ik breng de film verduisterd
Het is te vroeg voor amnesie
En te laat om ongeschonden te gaan

Wat moeten we doen?
Wat moeten we doen?
Nu alles is besproken
Ik heb het geprobeerd, ik heb het geprobeerd

Vandaag is jouw herinnering een vogel
Die zijn vleugels achter me slaat
En in zijn snavel jouw lippen bewaart

Je hebt de precieze vorm
Je draagt de erfenis van marmer
Jij was de Venus van Milo
En ik legde de wereld in jouw armen

En ik rolde
En ik rolde zoals de jaren glijden
Ik heb het geprobeerd, ik heb het geprobeerd

Vandaag is jouw silhouet een vogel
Die zijn vleugels achter me slaat
Hij fluit en verstrikt mijn stappen

Verzamel opnieuw de Raad van Wijzen
Zet een kaars voor me neer, ik zit vast

Haal me uit de gang
Wanneer het heiligdom valt
Haal me uit dit fort
Neem me mee in jouw vlucht

Ik wil een blinde vlek
Ik wil jouw razernij
Neem me mee met jou
Neem me mee zonder afspraken

En neem me mee naar de brug die niet ontplofte
Naar de muur die in mijn hand groeit
Dezelfde die jouw stappen tegenhoudt
De rijken zullen vallen, de stadions zullen vallen
Maar eerst moeten onze heiligen vallen

Escrita por: Guillermo Galván