395px

Albedo

Viathyn

Albedo

Panacea, cure all that ails me and fill my veins with life
Aqua vitae, draw clarity to my eyes
And post colour through my mind
The sheen of glass, glistening with the beads of sweat
That flow like sand through the hourglass
While burning coals from the fire unkempt dance
A waltz in the throat, dry river flow
All facets of life feel the glow

Ten long years of folly, trials, and tears
And now my opus has arrived
One mere step into this orphaned land
And you become its child
When the shadows fold their hands
And drag impurities away
Then the unity of opposites reveals
I am presented with the torch
And lunar consciousness prevails

Fusing spirit with the matter of the earth
The desert moans and my legend’s writ in sand
But every grain weaves tales and histories of man
The earth speaks and its voice is of one tongue
And the falcon’s marriage with wind is one of love
Lure of gold, when the aether melts away
Triumph of gold, as the sun hides in shame
Lure of gold, when the aether melts away
Triumph of gold, as the stars blush with pride

Albedo

Panacea, cura todo lo que me aflige y llena mis venas de vida
Aqua vitae, trae claridad a mis ojos
Y colorea mi mente
El brillo del cristal, reluciendo con las gotas de sudor
Que fluyen como arena a través del reloj de arena
Mientras brasas ardientes del fuego descuidado bailan
Un vals en la garganta, flujo seco del río
Todos los aspectos de la vida sienten el resplandor

Diez largos años de locura, pruebas y lágrimas
Y ahora mi obra maestra ha llegado
Un simple paso en esta tierra huérfana
Y te conviertes en su hijo
Cuando las sombras juntan sus manos
Y arrastran las impurezas lejos
Entonces la unidad de los opuestos se revela
Se me presenta con la antorcha
Y prevalece la conciencia lunar

Fusionando espíritu con la materia de la tierra
El desierto gime y mi leyenda está escrita en la arena
Pero cada grano teje cuentos e historias de los hombres
La tierra habla y su voz es de una sola lengua
Y el matrimonio del halcón con el viento es de amor
Atracción del oro, cuando el éter se desvanece
Triunfo del oro, mientras el sol se esconde avergonzado
Atracción del oro, cuando el éter se desvanece
Triunfo del oro, mientras las estrellas se ruborizan de orgullo

Escrita por: