395px

El Hombre Muerto Camina

Vic Anselmo

Deadman Walks

Sleepless night
Hear the steps from outside
Whitechapel’s dark street
She must do it to survive

He’s after you Mary Ann Nichols
Creeping so slowly without a sound
Restless when the world is asleep
Turning from the man into beast

Seeing’s believing
The city is bleeding
He cries!

Breaking the spirit
When life has no meaning
He glides!

Deadman walks
Deadman walks
Deadman walks

Sharped his knife
There’s a spark in his eyes
His cold grin makes his victim paralyzed
Run away, please, run away and hide!

Haunted this place a hundred times
Restless when the world is asleep
That Jack brings you down on your knees

Seeing’s believing
The city is bleeding
He cries!

Breaking the spirit
When life has no meaning
He glides!

Deadman walks
Deadman walks

Restless when the world is asleep
That man brings you down on your knees

Deadman walks
Deadman walks
Deadman walks
Deadman walks

El Hombre Muerto Camina

Noche de insomnio
Escucha los pasos desde afuera
La oscura calle de Whitechapel
Ella debe hacerlo para sobrevivir

Él está tras de ti, Mary Ann Nichols
Arrastrándose tan lentamente sin hacer ruido
Inquieto cuando el mundo está dormido
Transformándose de hombre a bestia

Ver para creer
La ciudad está sangrando
¡Él llora!

Quebrando el espíritu
Cuando la vida no tiene sentido
¡Él se desliza!

El hombre muerto camina
El hombre muerto camina
El hombre muerto camina

Afila su cuchillo
Hay una chispa en sus ojos
Su fría sonrisa paraliza a su víctima
¡Corre, por favor, corre y escóndete!

Ha acechado este lugar cien veces
Inquieto cuando el mundo está dormido
Ese Jack te hace arrodillar

Ver para creer
La ciudad está sangrando
¡Él llora!

Quebrando el espíritu
Cuando la vida no tiene sentido
¡Él se desliza!

El hombre muerto camina
El hombre muerto camina

Inquieto cuando el mundo está dormido
Ese hombre te hace arrodillar

El hombre muerto camina
El hombre muerto camina
El hombre muerto camina
El hombre muerto camina

Escrita por: Vic Anselmo