Deadman Walks
Sleepless night
Hear the steps from outside
Whitechapel’s dark street
She must do it to survive
He’s after you Mary Ann Nichols
Creeping so slowly without a sound
Restless when the world is asleep
Turning from the man into beast
Seeing’s believing
The city is bleeding
He cries!
Breaking the spirit
When life has no meaning
He glides!
Deadman walks
Deadman walks
Deadman walks
Sharped his knife
There’s a spark in his eyes
His cold grin makes his victim paralyzed
Run away, please, run away and hide!
Haunted this place a hundred times
Restless when the world is asleep
That Jack brings you down on your knees
Seeing’s believing
The city is bleeding
He cries!
Breaking the spirit
When life has no meaning
He glides!
Deadman walks
Deadman walks
Restless when the world is asleep
That man brings you down on your knees
Deadman walks
Deadman walks
Deadman walks
Deadman walks
Dodenman Wandelt
Slaaplöse nacht
Hoor de stappen van buiten
De donkere straat van Whitechapel
Ze moet het doen om te overleven
Hij is achter je aan Mary Ann Nichols
Sluipend zo langzaam zonder geluid
Onrustig als de wereld slaapt
Veranderend van man in beest
Zien is geloven
De stad bloedt
Hij huilt!
Breekt de geest
Wanneer het leven geen betekenis heeft
Hij glijdt!
Dodenman wandelt
Dodenman wandelt
Dodenman wandelt
Scherp zijn mes
Er is een vonk in zijn ogen
Zijn koude grijns maakt zijn slachtoffer verlamd
Ren weg, alsjeblieft, ren weg en verstop je!
Deze plek is al honderd keer achtervolgd
Onrustig als de wereld slaapt
Die Jack brengt je op je knieën
Zien is geloven
De stad bloedt
Hij huilt!
Breekt de geest
Wanneer het leven geen betekenis heeft
Hij glijdt!
Dodenman wandelt
Dodenman wandelt
Onrustig als de wereld slaapt
Die man brengt je op je knieën
Dodenman wandelt
Dodenman wandelt
Dodenman wandelt
Dodenman wandelt