Betty Lonely
Betty lonely
Lives in a duplex of stucco
On the north bank of a brackish river
Her ears omit the noise from a nearby airstrip
Her mind floats beyond the snapper boats
Betty lonely
Her eyes are roughly staring
At a point through her sliding glass door
Her heart lives over a drawbridge
Her brain is wet like a thrownet
Betty lonely
She will always think in spanish
Though i know
Her spanish black hair will start to fade
She sunk her past
Out in the surrounding salt flats
Her maidenhood was lost
Beneath the spanish moss
Betty lonely
Just talks to her grandbaby
Everybody else she blots them out
But her words stick
Like a flounder gig
Her dry laugh is like a gaff
Betty Solitaria
Betty solitaria
Vive en un dúplex de estuco
En la orilla norte de un río salobre
Sus oídos omiten el ruido de una pista de aterrizaje cercana
Su mente flota más allá de los barcos pescadores
Betty solitaria
Sus ojos están fijos
En un punto a través de su puerta corrediza de vidrio
Su corazón vive sobre un puente levadizo
Su cerebro está húmedo como una red de pesca
Betty solitaria
Siempre pensará en español
Aunque sé
Que su cabello negro español comenzará a desvanecerse
Ella hundió su pasado
En los alrededores de los salitrales
Su virginidad se perdió
Bajo el musgo español
Betty solitaria
Solo habla con su nieta
A todos los demás los ignora
Pero sus palabras se quedan
Como un arpón de raya
Su risa seca es como un garfio
Escrita por: Vic Chesnutt