Mysterious Tunnel
I just could never say,'good-bye' or 'adieu' but the years,they have been so kind to you.
Theres some skills that i have learned to do
And i would certainly like to share them with you.
You're outside hanging wet linen and i am giving a van dyke listening.
If you neen a little stretching that canvas, if you need a shaky ride to laurence, kansas.
If you neen a little help hauling that big, fat stack,
I'll be sitting right here beside my stone age fax machine.
you're there amongst the mountains and i am drinking from a nasty water fountain.
I just never could never lay a beed on you. i took a sad envelope of seed from you. i just never could get something to take root. one just never can tell about the growth shoot. I am crouched with a weak shovel and you are tending the mysterious tunnel.
Túnel Misterioso
Nunca pude decir 'adiós' o 'adiós' pero los años, han sido tan amables contigo.
Hay algunas habilidades que he aprendido a hacer
Y me gustaría compartirte.
Estás afuera colgando ropa mojada y yo estoy escuchando a Van Dyke.
Si necesitas estirar ese lienzo, si necesitas un viaje tembloroso a Lawrence, Kansas.
Si necesitas ayuda para transportar esa gran pila de grasa,
Estaré sentado aquí junto a mi máquina de fax de la Edad de Piedra.
Estás allí entre las montañas y yo estoy bebiendo de una fuente de agua sucia.
Nunca pude acercarme a ti. Tomé una triste semilla de un sobre tuyo. Nunca pude lograr que algo echara raíces. Uno nunca puede predecir el brote de crecimiento. Estoy agachado con una pala débil y tú estás cuidando el túnel misterioso.
Escrita por: Vic Chesnutt