A Carta
Numa carta que a minha mulher recebeu
E que leu toda inteira pra mim
O autor da missiva, tombar sem temor
Com rancor acusava-me assim
Eu já vi teu marido tombar
Debruçar, num boteco de tanto beber
Numa farra com outra beldade
E uma verdade, eu vou te dizer
Que o que digo não é caso novo
Na boca do povo, tornou-se rifão
De que os dois nunca foram felizes
Que houve deslizes, e juntos não são
Eu não sei se é verdade, acredite
Mas dou meu palpite, e vou te acusar
Por que é que escolheste no mundo
A um vagabundo, que vive a cantar?
Ao findar a leitura da carta, exclamei
Matarei esse novo Mefisto
Mas quem amo que é toda meiguice
Me disse muito mais do que tu, sofreu Cristo
Que me importa que falem de ti
E ali, numa grande explosão afirmou
Na alegria, ou na dor meu amigo
Eu vivo contigo, e a carta rasgou!
La carta
En una carta que mi esposa recibió
Y que me lo leas todo
El autor de la misiva, caída sin miedo
Con rencor me acusó así
He visto caer a tu marido
Para habitar, en un club de tanta bebida
En una juerga con otra belleza
Y una verdad, te diré
Que lo que digo no es un caso nuevo
En la boca del pueblo, se convirtió en rifón
Que ustedes dos nunca fueron felices
Que había resbalones, y juntos no son
No sé si es verdad, créeme
Pero tomo mi suposición, y te voy a cobrar
¿Por qué elegiste en el mundo
¿A un vagabundo que sigue cantando?
Al final de la lectura de la carta, exclamé
Mataré a este nuevo Mephisto
Pero a quién amo es todo amable
Él me dijo mucho más que tú, sufrió Cristo
¿Qué me importa si hablan de ti?
Y allí, en una gran explosión, dijo
En alegría, o en dolor, amigo mío
¡Vivo contigo, y la carta se rompió!