395px

Marionette / Ein Mann mit Glück

Vicente Fernández

Marioneta / Un Hombre Con Suerte

Dentro muy adentro
De aquí de mi ser
Existe una parte que
No puedes ver
Que siente que vibra
Que sabe ser fiel
Que grita que riñe
Que también es fiel

Que también es triste
Que sabe llorar
Que no se conforma con la soledad
Que es un ser humano como
Tantos más que
Es una gaviota
Que quiere volar

Y soy en verdad por dentro
Y por fuera
El que siempre sueña
El que sabe amar
El de las mañanas con los ojos
Tristes el que no soporta
La cruel soledad

Y soy en verdad una marioneta
Que tiene careta de felicidad
Que sale a la escena con él
Alma muerta pero tiene
Oficio de saber cantar

Marionette / Ein Mann mit Glück

Ganz tief in mir
In meinem Wesen
Gibt es einen Teil, der
Nicht zu sehen ist
Der fühlt, dass er vibriert
Der treu sein kann
Der schreit, der streitet
Der auch treu ist

Der auch traurig ist
Der weinen kann
Der sich nicht mit der Einsamkeit abfindet
Der ein Mensch ist wie
So viele andere, der
Eine Möwe ist
Die fliegen will

Und ich bin in Wahrheit von innen
Und von außen
Der, der immer träumt
Der, der lieben kann
Der mit traurigen Augen
Die Morgen erlebt, der nicht erträgt
Die grausame Einsamkeit

Und ich bin in Wahrheit eine Marionette
Die eine Maske der Glückseligkeit trägt
Die auf die Bühne tritt mit ihm
Eine tote Seele, aber sie hat
Das Talent, singen zu können

Escrita por: Federico Mendez / José Eduardo Piña / Jose Pina Eduardo