395px

Weißes Pferd

Vicente Fernández

Caballo Blanco

Este esa el corrido del caballo blanco
Que en un día domingo feliz arrancara
Y bajo la mira de llegar al norte
Habiendo salido de Guadalajara

Su noble jinete le quito las riendas
Le quito la silla, y se fue apuro pelo
Cruzo como rayo tierras calladitas
Entre cerros verdes y lo azul del cielo

A paso más lento llego hasta espinosa
Y por pura cancha se andaba quedando
Cuenta que los muchis iban cayendo
Que llevaba todo el hocico sangrando

Pero lo miraron pasar por sonora
Y el valle del Yanqui le dio su ternura
Dicen que cojeaba de la pata izquierda
Y a pesar de todo siguió su aventura

Llego hasta hermosito, siguió Matadorca
Y por Mexical sintió que moría
Subió paso a paso por la rumorosa
Llegando a Tiguana con la luz del día

Un día su hazaña se fue a Rosarito
Y no quiso echarse hasta ver la encenada
Y este fue el corrido del caballo blanco
Que salio un domingo de Guadalajara

Weißes Pferd

Das ist das Lied vom weißen Pferd
Das an einem glücklichen Sonntag aufbrach
Und unter dem Blick, um in den Norden zu gelangen
Nachdem es Guadalajara verlassen hatte

Sein edler Reiter nahm ihm die Zügel ab
Zog ihm den Sattel ab und ritt ohne Eile
Er raste wie ein Blitz über stille Ländereien
Zwischen grünen Hügeln und dem blauen Himmel

In langsamerem Schritt kam er bis nach Espinosa
Und aus purer Kraft blieb er fast stehen
Man erzählt, dass die Jungs fielen
Und dass er die Schnauze blutend trug

Doch sie sahen ihn durch Sonora ziehen
Und das Tal des Yanqui gab ihm seine Zärtlichkeit
Man sagt, er hinkte am linken Bein
Und trotz allem setzte er sein Abenteuer fort

Er kam bis nach Hermosito, weiter nach Matadorca
Und in Mexicali fühlte er, dass er starb
Er stieg Schritt für Schritt durch die Rumorosa
Und erreichte Tijuana mit dem Licht des Tages

Eines Tages führte sein Heldentat ihn nach Rosarito
Und er wollte sich nicht hinlegen, bis er die Bucht sah
Und das war das Lied vom weißen Pferd
Das an einem Sonntag aus Guadalajara aufbrach

Escrita por: José Alfredo Jiménez