395px

Heute sprach ich mit meinem Hahn

Vicente Fernández

Hoy Platique Con Mi Gallo

Hoy platique con mi gallo
Y me dijo tristemente
Pa' qué me cuidaste tanto
Si hoy me lanzas a la muerte
Pa' qué me cuidaste tanto
Si hoy me lanzas a la muerte

Y yo le dije, mi amigo
Aquí en confianza te digo
Por una maldita apuesta
Quieren acabar conmigo
Por una maldita apuesta
Quieren acabar conmigo

El llanto lleno mis ojos
Senti verguenza al mirarlo
Iba a perder a mi amigo
Por la mitad de un centavo
Iba a perder a mi amigo
Por la mitad de un cemtavo

Mejor me regreso a mi tierra
Me voy llorando de gusto
Allá me espera mi gente
Y a mi gallo su gallera
Allá me espera mi gente
Y a mi gallo su gallera

El gallo sintió de pronto
Que estaba hirbiendo
Su sangre y ya puesta la navaja
Le dijo voy a salvarte
Que ya suelten a ese giro
Tu deuda voy a pagarles

En menos de tres patadas
Acabó con su rival
Pero también aquel gallo
Le hizo una herida mortal
Y ahí juré que a un amigo
No se debe traicionar

Heute sprach ich mit meinem Hahn

Heute sprach ich mit meinem Hahn
Und er sagte traurig
Warum hast du mich so beschützt
Wenn du mich heute dem Tod überlässt?
Warum hast du mich so beschützt
Wenn du mich heute dem Tod überlässt?

Und ich sagte zu ihm, mein Freund
Hier in Vertrauen sag ich dir
Wegen einer verdammten Wette
Wollen sie mich umbringen
Wegen einer verdammten Wette
Wollen sie mich umbringen

Die Tränen füllten meine Augen
Ich fühlte Scham, ihn anzusehen
Ich würde meinen Freund verlieren
Für die Hälfte eines Cent
Ich würde meinen Freund verlieren
Für die Hälfte eines Cent

Besser kehre ich in mein Land zurück
Ich gehe weinend vor Freude
Dort warten meine Leute auf mich
Und für meinen Hahn die Arena
Dort warten meine Leute auf mich
Und für meinen Hahn die Arena

Der Hahn spürte plötzlich
Dass sein Blut kochte
Und als die Klinge bereit war
Sagte er, ich werde dich retten
Lass diesen Typen los
Ich werde ihnen deine Schulden bezahlen

In weniger als drei Tritten
Beendete er seinen Rivalen
Aber auch dieser Hahn
Fügte ihm eine tödliche Wunde zu
Und dort schwor ich, dass man einen Freund
Nicht verraten sollte.

Escrita por: Federico Mendez