395px

Über den Wellen

Vicente Fernández

Sobre Las Olas

En la inmensidad de las olas flotando te vi
Y al irte a salvar por tu vida, la mía perdí
Tu dulce visión en mi alma indeleble grabo
La tierna pasión que la dicha y la paz me robó

Si el eco de mi dolor
Tu refugio llegara a turbar
Te seguirá con amor
No te niegues su pena escuchar

Que el viento te llevara
Los gemidos de mi corazón
Y siempre repetirá los acentos de mi canción

La tempestad en su furia del mar
Y del relámpago en rudo fragor
Solo podrían débilmente escuchar
La tempestad que hay aquí por tu amor

Por doquiera que yo voy
Tu recuerdo es mi guía
En la noche es mi fe, o es mi Sol en el día
Mis suspiro, es mi ideal o, mi acerbo dolor
Mi doliente quebranto es por ti por tu amor

Con mi gemido te envió el corazón
Y en mis sollozos te mando mi fe
Más no, no quiero de ti compasión
Yo quiero amor o por el perecer

En la inmensidad de las olas flotando te vi
Y al irte a salvar por tu vida, la mía perdí
Tu dulce visión en mi alma indeleble grabo
La tierna pasión que la dicha y la paz me robó

Über den Wellen

In der Unendlichkeit der Wellen sah ich dich treiben
Und als ich versuchte, dein Leben zu retten, verlor ich mein eigenes
Deine süße Erscheinung prägte sich unauslöschlich in meine Seele
Die zarte Leidenschaft, die mir Glück und Frieden raubte

Wenn das Echo meines Schmerzes
Dein Zufluchtsort stören sollte
Wird es dich mit Liebe verfolgen
Leugne nicht, seinen Kummer zu hören

Möge der Wind dir bringen
Die Seufzer meines Herzens
Und immer wiederholen die Klänge meines Liedes

Der Sturm in seiner Wut des Meeres
Und der Blitz im rauen Getöse
Könnten nur schwach hören
Den Sturm, der hier wegen deiner Liebe tobt

Wo immer ich hingehe
Ist deine Erinnerung mein Führer
In der Nacht ist sie mein Glaube, oder meine Sonne am Tag
Mein Seufzen, ist mein Ideal oder mein schmerzlicher Schmerz
Mein leidender Kummer ist für dich, für deine Liebe

Mit meinem Seufzer sende ich dir mein Herz
Und in meinen Schluchzern sende ich dir meinen Glauben
Doch nein, ich will kein Mitleid von dir
Ich will Liebe oder ich werde zugrunde gehen

In der Unendlichkeit der Wellen sah ich dich treiben
Und als ich versuchte, dein Leben zu retten, verlor ich mein eigenes
Deine süße Erscheinung prägte sich unauslöschlich in meine Seele
Die zarte Leidenschaft, die mir Glück und Frieden raubte

Escrita por: Juventino Rosas, Rob Simonsen