Donos da Guerra
Mandam nossos filhos inteiros
Pra guerra, que não é nossa
Que voltam cheios de medalhas
Mais ou mutilado ou num caixão
E dizem que somos irmãos
Matando também mulheres e crianças
Com as próprias mãos
Então como isso é possível
Em qualquer religião
Somos todos irmãos
Mas matamos o próximo
Por dinheiro ou ambição
Vendem armas que também nós matam
E quando nosso dia chegar
Prestaremos contas
Dos nossos atos e decisões
Com armas somos tão poderosos
Armas que levam a destruição das famílias
Propietarios de guerra
Envian a nuestros hijos de una sola pieza
Para la guerra, que no es nuestra
Que vuelven llenos de medallas
Más o mutilado o en un ataúd
Y dicen que somos hermanos
Matar también a mujeres y niños
Con sus propias manos
Entonces, ¿cómo es posible?
En cualquier religión
Todos somos hermanos
Pero matamos al siguiente
Por dinero o ambición
Venden armas que nos matan, también
Y cuando llegue nuestro día
Seremos responsables
De nuestros actos y decisiones
Con armas somos tan poderosos
Armas que conducen a la destrucción de familias