The Verge Of Extinction
The voices of riots, overloading with hate,
Returning to life tell the truth,
The tongues of indictment,
Nailed to history's gate,
Revenge for inflicted abuse.
The mutinous souls, once refused to submit,
Find peace and release,
And cut off throats of the prophets accreate,
Appealing to prognies.
[CHORUS:]
Marching on the verge of extinction,
Marching on the arms of revolt.
The heroes of the senseless massacres
Get to the dump of time,
And the masters of the human circus
Encourage another crime.
Through the centuries of the affliction and pain
Rises rage breaking chains on its way,
And the crucified dream, reviving again,
Calls fevered minds to tray.
[CHORUS.]
Al Borde de la Extinción
Las voces de los disturbios, sobrecargadas de odio,
Volviendo a la vida para contar la verdad,
Las lenguas de acusación,
Clavadas en la puerta de la historia,
Venganza por el abuso infligido.
Las almas amotinadas, una vez se negaron a someterse,
Encuentran paz y liberación,
Y cortan las gargantas de los profetas consagrados,
Apelando a las progenies.
[CORO:]
Marchando al borde de la extinción,
Marchando en los brazos de la revuelta.
Los héroes de las masacres sin sentido
Llegan al basurero del tiempo,
Y los maestros del circo humano
Fomentan otro crimen.
A través de los siglos de aflicción y dolor
Surge la rabia rompiendo cadenas en su camino,
Y el sueño crucificado, reviviendo de nuevo,
Llama a mentes febriles a la bandeja.
[CORO.]