Informe de la situación
Informe de la situación
Paso a detallar a continuación
el suscinto informe que usted demandó;
duele a mi persona tener que expresar
que aquí no ha quedado casi nada en pie.
Mas no desespere, le quiero aclarar
que -aunque el daño es grave -. Bien pudiera ser
que podamos salvar
todo el trigo joven
si actuamos con fe
y celeridad.
Parece ser que el temporal
trajo también la calamidad
de cierto tipo de langosta,
que come en grande y a nuestra costa
y de punta a punta del país
se han deglutido todo el maíz.
A los manzanos se los ve
cayendo antes de florecer,
se agusanaron los tomates,
y a las verduras, por más que trate,
ya no hay manera de hacerles bien...
ya no sé qué hacer
ni tengo con quién.
La gente duda en empezar
la tarea dura de cosechar,
lo poco que queda se va a perder
si, como le dije, no ponemos fe
y celeridad.
Y entre los males y los desmanes
hay cierta gente que - ya se sabe -,
saca provecho de la ocasión;
comprando a uno lo que vale dos
y haciendo abuso de autoridad
se llevan hasta la integridad.
Suscribo nombre y apellido
y ruego a usted tome partido
para intentar una solución,
que bien podría ser la unión
de los que aún estamos vivos
para torcer nuestro destino...
Saluda a Ud. un servidor.
Situation Report
Situation report
I will now detail
the concise report you requested;
it pains me to express
that there is almost nothing left standing here.
But do not despair, I want to clarify
that - although the damage is severe -. It could well be
that we can save
all the young wheat
if we act with faith
and speed.
It seems that the storm
also brought the calamity
of a certain type of locust,
which eats greatly and at our expense
and from one end of the country to the other
they have devoured all the corn.
The apple trees are seen
to fall before flowering,
the tomatoes have rotted,
and the vegetables, no matter how hard I try,
there is no way to help them anymore...
I don't know what to do
or who to turn to.
People hesitate to start
the hard task of harvesting,
what little is left will be lost
if, as I told you, we don't have faith
and speed.
And among the evils and abuses
there are certain people who - as you know -,
take advantage of the situation;
buying one for the price of two
and abusing their authority
they take even our integrity.
I sign my name and surname
and I ask you to take a stand
to try to find a solution,
which could well be the union
of those of us who are still alive
to change our fate...
Yours sincerely.