Qué hermosa canción
Qué hermosa canción
He salido a ver la gente,
y a mirar un poco el sol.
Pero el sol iba en la gente,
como un pájaro cantor.
Canturreaba en las solapas,
del chaleco de un señor.
Y escapaba del bolsillo,
de un raído pantalón.
¡Qué hermosa canción,
qué hermosa canción!
Que cantaba todo el mundo
caminando con el sol.
Caminando, caminando,
una mano y luego dos.
Caminando, caminando,
caminando con el sol.
Y al salir el nuevo día,
una multitud hallé.
Caminando codo a codo
y cantando una canción.
Una flor en cada mano,
y en la flor brillando el sol.
Bajo un sol americano,
la esperanza y la canción.
¡Qué hermosa canción,
qué hermosa canción!
que cantaba todo el mundo,
caminando con el sol.
Caminando, caminando,
una mano y luego dos.
Caminando, caminando,
caminando con el sol.
Quelle belle chanson
Quelle belle chanson
Je suis sorti voir les gens,
et un peu le soleil.
Mais le soleil était dans la foule,
comme un oiseau chanteur.
Il fredonnait sur les revers,
du gilet d'un monsieur.
Et s'échappait de la poche,
d'un pantalon usé.
Quelle belle chanson,
quelle belle chanson !
Que chantait tout le monde
en marchant avec le soleil.
Marchant, marchant,
un bras puis deux.
Marchant, marchant,
marchant avec le soleil.
Et en sortant le nouveau jour,
je trouvai une multitude.
Marchant côte à côte
et chantant une chanson.
Une fleur dans chaque main,
et sur la fleur brillait le soleil.
Sous un soleil américain,
la promesse et la chanson.
Quelle belle chanson,
quelle belle chanson !
Que chantait tout le monde,
marchant avec le soleil.
Marchant, marchant,
un bras puis deux.
Marchant, marchant,
marchant avec le soleil.