Adiós, Adiós Mundo Indino
Maire, yo le 'igo a Dios
y usté' por mí no hará duelo,
espero en Dios que en el cielo
no' hemo 'e ver los dos.
En el tránsito veloz
ya se cumplió mi destino,
purifica'o y divino
a la gloria dentraré
y antes de partir diré:
"adiós, adiós, mundo indino".
Maire, le dejo en memoria
estas razones aquí:
de que no llore por mí
porque me quita la gloria.
Vos como maire, señora,
pídele a Dios que te guarde,
me voy con el Alto Paire
a su eterna procesión,
digo con el corazón:
adiós mi queri'a maire.
Recíbame Paire amado,
ya mi destino cumplí,
yo fui aquel que nací
para el Cielo destina'o
Sin la mancha del peca'o
yo ya cumplí mi destino,
purifica'o y divino
a la gloria dentraré
y antes de partir diré:
"adiós, adiós, mundo indino".
Adieu, Adieu Monde Terrestre
Maman, je dis à Dieu
et toi, ne pleure pas pour moi,
j'espère en Dieu qu'au ciel
on ne se reverra pas.
Dans le passage rapide
mon destin s'est accompli,
purifié et divin
vers la gloire j'irai
et avant de partir je dirai :
"adieu, adieu, monde terrestre".
Maman, je te laisse en mémoire
ces raisons ici :
ne pleure pas pour moi
car ça me retire la gloire.
Toi, comme mère, ma chère,
demande à Dieu de te garder,
je pars avec le Père Suprême
à sa procession éternelle,
j'affirme de tout cœur :
adieu ma chère maman.
Accueille-moi, cher Père,
j'ai déjà accompli mon destin,
je suis celui qui est né
pour le Ciel destiné.
Sans la tache du péché
j'ai déjà accompli mon destin,
purifié et divin
vers la gloire j'irai
et avant de partir je dirai :
"adieu, adieu, monde terrestre".