A la Molina no voy más
Yuca de San Borja
samorengue sa
para ir a saña
¡ay! qué rico está.
A la Molina no voy más
porque echan azote' sin cesar.
La comai' Tomasa
y el compai' Pascual
tuvieron treinta hijos
jesu' que barbaridad,
que fueron esclavos
sin su voluntad,
por temor que'l amo
los fuera a azota'.
Anda, borriquito, anda,
qué demonio de borrico
que no quiere camina'
por culpa de'ste borrico
el patrón me va a azota'
Y sufrieron tanto
los pobres negritos
con el poco come'
y el mucho trabaja'
hasta que del cielo
vino pa' toítos
don Ramón Castilla
santa libertad.
Ich gehe nicht mehr nach Molina
Yuca aus San Borja
Samorengue sa
um nach Saña zu gehen
¡ay! wie lecker das ist.
Ich gehe nicht mehr nach Molina
weil sie ohne Ende prügeln.
Die Comai' Tomasa
und der Compai' Pascual
hatten dreißig Kinder
jesu', was für eine Barbarität,
die Sklaven waren
ohne ihren Willen,
aus Angst, dass der Herr
sie prügeln würde.
Komm, Eselchen, komm,
was für ein Teufels-Esel,
der nicht gehen will
wegen diesem Esel
wird der Herr mich prügeln.
Und sie litten so sehr
die armen Negerlein
mit wenig zu essen
und viel zu arbeiten
bis vom Himmel
für alle kam
Don Ramón Castilla
heilige Freiheit.