El amor es un camino que de repente aparece
El viento juega en la loma
acariciando el trigal,
y en el viento la paloma
practica su libertad.
El amor es un camino
que de repente aparece,
y de tanto caminarlo
se te pierde.
Con la primera alborada
la tierra voy a sembrar,
descubro el surco del agua
que corre libre hacia el mar.
La vida encontré en tus ojos
fui como el viento y el mar,
son mis únicos tesoros
que no me podrán quitar.
Love is a path that suddenly appears
The wind plays on the hill
caressing the wheat field,
and in the wind the dove
practices its freedom.
Love is a path
that suddenly appears,
and from walking it so much
you lose yourself.
With the first light of dawn
I will sow the land,
I discover the water furrow
that runs freely towards the sea.
I found life in your eyes
I was like the wind and the sea,
they are my only treasures
that they cannot take away from me.