395px

L'amour est un chemin qui apparaît soudainement

Victor Jara

El amor es un camino que de repente aparece

El viento juega en la loma
acariciando el trigal,
y en el viento la paloma
practica su libertad.

El amor es un camino
que de repente aparece,
y de tanto caminarlo
se te pierde.

Con la primera alborada
la tierra voy a sembrar,
descubro el surco del agua
que corre libre hacia el mar.

La vida encontré en tus ojos
fui como el viento y el mar,
son mis únicos tesoros
que no me podrán quitar.

L'amour est un chemin qui apparaît soudainement

Le vent joue sur la colline
caressant le blé,
et dans le vent la colombe
pratique sa liberté.

L'amour est un chemin
qui apparaît soudainement,
et à force de l'emprunter
il se perd.

Avec la première lueur du jour
je vais semer la terre,
j'aperçois le sillon de l'eau
qui coule libre vers la mer.

La vie je l'ai trouvée dans tes yeux
j'étais comme le vent et la mer,
ce sont mes seuls trésors
qu'on ne pourra pas me prendre.

Escrita por: Victor Jara