Herminda de la Victoria
Herminda de la Victoria
murió sin haber luchado
derecho se fue a la gloria
con el pecho atravesado.
Las balas de los mandados
mataron a la inocente
lloraban madres y hermanos
en el medio de la gente.
Hermanos se hicieron todos,
hermanos en la desgracia
peleando contra los lobos
peleando por una casa.
Herminda de la Victoria
nació en el medio del barro
creció como mariposa
en un terreno tomado.
Hicimos la población
y han llovido tres inviernos,
Herminda en el corazón
guardaremos tu recuerdo.
Herminda von der Victoria
Herminda von der Victoria
starb, ohne gekämpft zu haben
geradewegs ging sie in den Himmel
mit durchbohrter Brust.
Die Kugeln der Auftragskiller
töteten die Unschuldige
weinten Mütter und Brüder
mitten unter den Leuten.
Alle wurden zu Brüdern,
Brüder in der Not
kämpfend gegen die Wölfe
kämpfend um ein Zuhause.
Herminda von der Victoria
wurde im Schlamm geboren
wuchs wie ein Schmetterling
auf besetztem Land.
Wir haben die Siedlung gegründet
und es hat drei Winter geregnet,
Herminda in unseren Herzen
werden wir deine Erinnerung bewahren.