Qué alegres son las obreras
El día que yo me muera,
como las estrellas,
se acabará la alegría,
qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
De luto estarán las pompas,
como las estrellas,
cerradas las pulperías,
qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Como las estrellas,
hermosas y bellas,
qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Canten señores cantores,
como las estrellas,
de qué me andaí esperando
qué alegres son las obreras
bailemos con ellas.
Si apenas soy de apariencia,
como las estrellas,
sombriaje andaí caminando
qué alegres son las obreras,
bailemos con ellas.
Si supiera que cantando,
como las estrellas,
algún alivio tuviera,
qué alegres son las obreras
bailemos con ellas.
De la noche a la mañana,
como las estrellas,
cantando me amaneciera,
qué alegres son las obreras
bailemos con ellas.
How Joyful the Workers Are
The day I die,
like the stars,
the joy will end,
how joyful the workers are,
let's dance with them.
In mourning will be the pomp,
like the stars,
the shops will be closed,
how joyful the workers are,
let's dance with them.
Like the stars,
beautiful and bright,
how joyful the workers are,
let's dance with them.
Sing, gentlemen singers,
like the stars,
what are you waiting for?
how joyful the workers are,
let's dance with them.
If I’m just a facade,
like the stars,
a shadow is walking around,
how joyful the workers are,
let's dance with them.
If I knew that singing,
like the stars,
would bring some relief,
how joyful the workers are,
let's dance with them.
From night till morning,
like the stars,
if I could wake up singing,
how joyful the workers are,
let's dance with them.