Volveremos a la montaña
Ven conmigo
ven conmigo, escóndete.
Nuestro jefe está esperando,
escóndete.
Caminaremos de noche,
galoparemos de noche,
hasta llegar hasta él.
Sopla viento, viento norte.
Huracán, danos alas,
muchas alas para volar.
Cubre de tierra los ojos
de los perros que vigilan,
que degollan, que asesinan.
Allá está
el sol indio que buscamos, allá está.
Dame un rifle, capitán.
La sangre que derramamos
guiará a nuestros hermanos
estallando en libertad.
Volveremos
hacia el norte, hacia el sur,
hacia el indio americano.
Yo y tú con el ángel de la guarda,
con la voz de Che Guevara
disparará mi fusil.
Nous retournerons à la montagne
Viens avec moi
viens avec moi, cache-toi.
Notre chef nous attend,
cache-toi.
Nous marcherons la nuit,
ous galoperons la nuit,
jusqu'à lui.
Souffle vent, vent du nord.
Ouragan, donne-nous des ailes,
plein d'ailes pour voler.
Couvre de terre les yeux
des chiens qui surveillent,
qui égorgent, qui tuent.
Là-bas se trouve
le soleil indien que nous cherchons, là-bas.
Donne-moi un fusil, capitaine.
Le sang que nous avons versé
guidera nos frères
explosant en liberté.
Nous retournerons
vers le nord, vers le sud,
vèrs l'indien américain.
Toi et moi avec l'ange gardien,
avec la voix de Che Guevara
mon fusil tirera.