Sem Você

Nas incertezas de um caminho que é tão doído
Sem você eu já me encontrava tão sozinho
Antes de adeus você dizer
Na mágoa de um sonho que acabou
Dia a dia sentia você partir
Sem rumo, perdido vou ficando aqui

Sem você, sem você
Nem o tempo me faz companhia
Não me arranca essa agonia de viver
Sem você, sem você
O silêncio dessas horas frias
São palavras que não sei dizer
Ainda amo você

Nas incertezas de um caminho que é tão doído
Sem você eu já me encontrava tão sozinho
Antes de adeus você dizer
Na mágoa de um sonho que acabou
Dia a dia sentia você partir
Sem rumo, perdido vou ficando aqui

Sem você, sem você
Nem o tempo me faz companhia
Não me arranca essa agonia de viver
Sem você, sem você
O silêncio dessas horas frias são palavras que não sei
Dizer ainda amo você

Sem você, sem você
Nem o tempo me faz companhia
Não me arranca essa agonia de viver
Sem você, sem você
O silêncio dessas horas frias são palavras que não sei
Dizer
Ainda amo você

Sem Você (Traducción)

Incertidumbres de una manera que es tan herido
Sin ti yo ya estaba tan sola
Antes de decir adiós
Herido en un sueño que acaba de
Día a día se sintió de
De ninguna manera, perdí para llegar aquí

(Coro)
Sin ti, sin
Ni el tiempo me hace compañía
No comenzar la agonía de la vida
Sin ti, sin
El silencio de las horas frío son palabras que no saben
decir
Yo todavía te amo.

Incertidumbres de una manera que es tan herido
Sin ti yo ya estaba tan sola
Antes de decir adiós
Herido en un sueño que acaba de
Día a día se sintió de
De ninguna manera, perdí para llegar aquí

(Coro)
Sin ti, sin
Ni el tiempo me hace compañía
No comenzar la agonía de la vida
Sin ti, sin
El silencio de las horas frío son palabras que no saben
dice que todavía ama

Sin ti, sin
Ni el tiempo me hace compañía
No comenzar la agonía de la vida
Sin ti, sin
El silencio de las horas frío son palabras que no saben
decir
Yo todavía te amo.

Composição: Paula Fernandes / Victor Chaves