Do Outro Lado do Rádio
Ei, você, do outro lado do rádio
Escute essa canção que fala
De um amor que talvez nunca tenha amado
A voz de um coração não cala
Você talvez não tenha escutado
Ei você, do outro lado do rádio
Tente ao menos dizer uma vez ao dia
Eu te amo a quem te ama
Pois nem tudo que se quebra entre dois amores se
Repõe na cama
São pequenas emoções, pequenas festas
Que acontecem no silêncio
Às vezes em simples conversas
A vida, mesmo que às vezes sofrida
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida
Como se fosse uma neblina no vento
Mudando a forma de qualquer pensamento
Como uma estrela iluminando um desejo
Pelo espaço no calor de um beijo
Como se alguém chegasse vindo do nada
Ao som apaixonado de uma balada
Como se um grande amor viesse num raio
E apagasse o que não se acende mais
Do outro lado do rádio
São pequenas emoções, pequenas festas
Que acontecem no silêncio
Às vezes em simples conversas
A vida, mesmo que às vezes sofrida
É tão curta e tão bonita pra não ser vivida
Como se fosse uma neblina no vento
Mudando a forma de qualquer pensamento
Como uma estrela iluminando um desejo
Pelo espaço no calor de um beijo
Como se alguém chegasse vindo do nada
Ao som apaixonado de uma balada
Como se um grande amor viesse num raio
E apagasse o que não se acende mais
Do outro lado do rádio
Como se fosse uma neblina no vento
Mudando a forma de qualquer pensamento
Como uma estrela iluminando um desejo
Pelo espaço no calor de um beijo
Como se alguém chegasse vindo do nada
Ao som apaixonado de uma balada
Como se um grande amor viesse num raio
E apagasse o que não se acende mais
Do outro lado do rádio
Auf der anderen Seite des Radios
Hey, du, auf der anderen Seite des Radios
Hör dir dieses Lied an, das spricht
Von einer Liebe, die vielleicht nie geliebt hat
Die Stimme eines Herzens verstummt nicht
Vielleicht hast du nicht zugehört
Hey du, auf der anderen Seite des Radios
Versuch wenigstens einmal am Tag zu sagen
Ich liebe dich, die dich lieben
Denn nicht alles, was zwischen zwei Lieben zerbricht, wird
Im Bett wiederhergestellt
Es sind kleine Emotionen, kleine Feste
Die im Stillen geschehen
Manchmal in einfachen Gesprächen
Das Leben, auch wenn es manchmal leidvoll ist
Ist so kurz und so schön, um nicht gelebt zu werden
Als wäre es ein Nebel im Wind
Der die Form jedes Gedankens verändert
Wie ein Stern, der einen Wunsch erleuchtet
Im Raum, in der Wärme eines Kusses
Als käme jemand aus dem Nichts
Zum leidenschaftlichen Klang einer Melodie
Als käme eine große Liebe in einem Blitz
Und das auslöschen würde, was nicht mehr brennt
Auf der anderen Seite des Radios
Es sind kleine Emotionen, kleine Feste
Die im Stillen geschehen
Manchmal in einfachen Gesprächen
Das Leben, auch wenn es manchmal leidvoll ist
Ist so kurz und so schön, um nicht gelebt zu werden
Als wäre es ein Nebel im Wind
Der die Form jedes Gedankens verändert
Wie ein Stern, der einen Wunsch erleuchtet
Im Raum, in der Wärme eines Kusses
Als käme jemand aus dem Nichts
Zum leidenschaftlichen Klang einer Melodie
Als käme eine große Liebe in einem Blitz
Und das auslöschen würde, was nicht mehr brennt
Auf der anderen Seite des Radios
Als wäre es ein Nebel im Wind
Der die Form jedes Gedankens verändert
Wie ein Stern, der einen Wunsch erleuchtet
Im Raum, in der Wärme eines Kusses
Als käme jemand aus dem Nichts
Zum leidenschaftlichen Klang einer Melodie
Als käme eine große Liebe in einem Blitz
Und das auslöschen würde, was nicht mehr brennt
Auf der anderen Seite des Radios