Caminhos Diferentes
Coisas que você me fala
Toda vez que você liga
O meu coração dispara
E tudo faz sentido
Por que quando eu te olho
Você sempre se atrapalha?
Por caminhos diferentes
Procuramos a mesma estrada
Todo o meu tempo é seu
E por enquanto eu, não sei de quase nada
Busco sempre por você
Não quero mais dizer, nem lembrar do passado
Posso até enlouquecer
No fundo eu vou saber
Foi pra te ter do lado
Me jogo no mundo
Sem rumo, perdido
Pensando em você
Peito acelerado
Um louco, apressado
Querendo te ver
Me jogo no mundo
Confuso, sozinho
Tentando entender
Os nossos caminhos diferentes
Me levam a você
Chemins Différents
Des choses que tu me dis
À chaque fois que tu appelles
Mon cœur s'emballe
Et tout prend sens
Parce que quand je te regarde
Tu sembles toujours te troubler ?
Par des chemins différents
On cherche la même route
Tout mon temps t'appartient
Et pour l'instant, je ne sais presque rien
Je cherche toujours après toi
Je ne veux plus dire, ni me souvenir du passé
Je peux même devenir fou
Au fond, je vais savoir
C'était pour t'avoir à mes côtés
Je me jette dans le monde
Sans direction, perdu
En pensant à toi
Poitrine en feu
Un fou, pressé
Désirant te voir
Je me jette dans le monde
Confus, seul
Essayant de comprendre
Nos chemins différents
Me mènent à toi