395px

De Pelgrimage

Victor Manuel

La Romería

Van subiendo los mozos
con los corderos al hombro
sube la gente contenta a la fiesta del patrono
Sube la niña que estrena
zapatos, novio y un bolso
y todo el verde del valle se refleja en el arroyo

Y la gente por el prado
no dejará de bailar
mientras se escuche una gaita
o haya sidra en el lagar,
mientras se escuche una gaita
o haya sidra en el lagar.

Se van por la carretera
cruzando cuna y cenera
canta la pena el romero y la vieja su consejo
Por San Cosme y San Damián
cuidado neña temprana
no pases el mayizal
no lo riegues con tus lágrimas

Y la gente por el prado
no dejará de bailar
mientras se escuche una gaita
o haya sidra en el lagar
mientras se escuche una gaita
o hay sidra en el lagar.

Hay una empinada cuesta
para llegar a la ermita
y las campanas repican
los romeros van a misa
y el pastor con su rebaño
con su zurrón y las vacas
quiere ser luzo campana
y despertar a su amada

y la gente por el prado
no dejará de bailar
mientras se escuche una gaita
o haya sidra en el lagar
mientras se escuche una gaita
o haya sidra en el lagar.

De Pelgrimage

De jongens komen aan
met de lammetjes op hun schouders
De mensen stijgen blij op naar het feest van de patroon
Het meisje komt omhoog
met nieuwe schoenen, een vriend en een tas
en al het groen van de vallei weerspiegelt in de beek

En de mensen in de wei
zullen blijven dansen
zolang er een doedelzak klinkt
of er cider is in de kelder,
zolang er een doedelzak klinkt
of er cider is in de kelder.

Ze gaan over de weg
langs wieg en as
De pelgrim zingt zijn verdriet en de oude vrouw haar raad
Voor San Cosme en San Damián
pas op, jongedame, vroeg
loop niet door het maïsveld
verwees het niet met je tranen

En de mensen in de wei
zullen blijven dansen
zolang er een doedelzak klinkt
of er cider is in de kelder,
zolang er een doedelzak klinkt
of er cider is in de kelder.

Er is een steile helling
om bij de kapel te komen
en de klokken luiden
de pelgrims gaan naar de mis
en de herder met zijn kudde
met zijn tas en de koeien
wil de klokken luiden
en zijn geliefde wekken

En de mensen in de wei
zullen blijven dansen
zolang er een doedelzak klinkt
of er cider is in de kelder,
zolang er een doedelzak klinkt
of er cider is in de kelder.

Escrita por: Victor Manuel Sanchez San Jose