Cada Día Sale El Sol
Poco a poco fuimos secando los ríos,
Algunos ni saben cómo se va al mar.
Lo que te da el agua son escalofríos
Por el sumidero la vida se va.
Aunque todo vuelve, siempre es diferente
Y lo que hoy perdemos no va a regresar.
Pero cada día sale el sol
Cuando la luna se acuesta
Nos da cuerda al corazón.
Cada día sale el sol,
Si saliera para todos
Viviríamos mejor.
Del cero crecimos hasta el infinito
Por ver dónde estaba la felicidad
Ya somos tan ricos como malheridos
Y ahora nos preocupa la seguridad.
Las noches son insomnes, ¿dónde están los hijos?
¿quién llama a la puerta? ¿quién me sigue atrás?
Ya están a la venta las joyas de la abuela
Que seguramente nos van a comprar.
Se venden dos polos, son los que nos quedan,
Y a quien pague más, la aurora boreal.
No es el que más corre quien más lejos llega
Sino el que se para y mira donde está.
Every Day The Sun Rises
Little by little we were drying up the rivers,
Some don't even know how to get to the sea.
What the water gives you is chills
Life goes down the drain.
Although everything comes back, it's always different
And what we lose today won't come back.
But every day the sun rises
When the moon goes to bed
It winds up our hearts.
Every day the sun rises,
If it rose for everyone
We would live better.
From zero we grew to infinity
To see where happiness was.
We are now as rich as we are wounded
And now we worry about security.
Nights are sleepless, where are the children?
Who's knocking at the door? Who's following me?
Grandma's jewels are already for sale
They will surely buy us.
Two polos are for sale, they are all we have left,
And whoever pays more, the northern lights.
It's not the fastest who gets farthest
But the one who stops and looks around.