395px

The Beggar

Victor Manuel

El Mendigo

A mi puerta llegó sonriente un mendigo
tembloroso y feliz una mano extendió.
Dos monedas le di y con gesto tranquilo
preguntó ¿eres feliz? No lo soy, buen amigo.

¿Que te pasa Manuel, si eres joven y rico,
y una linda muchacha suspira contigo?
No lo puedo saber y me siento aturdido.
Pues despierta Manuel, vamos, vente conmigo.

Será la luna compañera de tus sueños,
serás muy rico con los sueños más pequeños.
No sé, no sé, no sé que hacer...

Seremos libres como flores en el campo,
saber que nadie tu fracaso está esperando.
Será mejor, mejor me iré.

He aprendido a rezar y a buscar los quejidos
de la vieja guitarra que vive conmigo.
He aprendido a soñar y temblar aterido
en las noches tan largas del invierno frío.
Y en las noches sin luz cuando quema el rocío
una estrella que pasa me llama... mendigo.

The Beggar

At my door arrived a smiling beggar
Trembling and happy, he extended a hand
I gave him two coins and with a calm gesture
He asked, 'Are you happy?' I am not, good friend

What's wrong with you, Manuel, you're young and rich
And a pretty girl sighs for you?
I can't know and I feel confused
Well, wake up Manuel, come on, come with me

The moon will be the companion of your dreams
You will be very rich with the smallest dreams
I don't know, I don't know, I don't know what to do...

We will be free like flowers in the field
Knowing that no one is waiting for your failure
It will be better, I better go

I have learned to pray and seek the moans
Of the old guitar that lives with me
I have learned to dream and tremble chilled
In the long winter nights
And in the dark nights when the dew burns
A passing star calls me... beggar.

Escrita por: