Neptuno
Cuento las algas que pueblan el mar,
cuento los peces que puedo contar,
las caracolas y todo el coral
hasta las olas que vienen y van.
Ya no hay más agua, más aire,
ni más horizontes que pueda contar.
Como soy rey y no puedo reinar
me he convertido en estatua de sal.
Sé que el tridente no da autoridad
que la experiencia es tan perjudicial.
Cuentan que sube sin prisa y sin pausa
el nivel de las aguas del mar
y es que hace tiempo se han puesto a llorar
todos los seres que viven allá.
Pasan gaviotas y algún cormorán,
viaja hacia el sur una estrella fugaz.
¡Ay! lo que diera por sobrevolar
mares felices libres de alquitrán.
Cuento los barcos y pierdo la cuenta
de tantos que llego a contar.
Costa da Morte que estás frente al mar
tu me enseñaste a gritar "Nunca máis".
Costa da Morte que estás fronte ó mar
ti me ensinache a berrar "Nunca máis"
Neptune
I count the seaweed that populates the sea,
I count the fish that I can count,
the seashells and all the coral
even the waves that come and go.
There is no more water, more air,
nor more horizons that I can count.
Since I am a king and cannot reign
I have turned into a statue of salt.
I know the trident does not give authority
that experience is so harmful.
They say that slowly and steadily
the sea level is rising
and it's been a long time since
all the beings living there started to cry.
Seagulls and some cormorants pass by,
a shooting star travels south.
Oh! what I would give to fly over
happy seas free of tar.
I count the ships and lose count
of so many that I manage to count.
Costa da Morte that faces the sea
you taught me to shout 'Never again'.
Costa da Morte that faces the sea
you taught me to shout 'Never again'