395px

Entlang des Weges nach Mieres

Victor Manuel

Por El Camino de Mieres

Por el camino de mieres,
Entre aldeas y montañas,
Junto al puente de la perra,
Puedo verme en la distancia.
Río muerto ¡cuánto diera!
Por clarear tus negras aguas.

Por el camino de mieres
Un carbonero cantaba:
¿por qué dices que me quieres
Y si falto no me extrañas?
Si en mi corazón mandara
No me robaras el alma.

Señor san xuan
Ya en la foguera
Non hay que quemar.
Viva la danza
Y los que en ella están.

Por el camino de mieres
Ya no me despierta al alba
El run run del tren de chapa,
La sirena de la fábrica.
No dejaron ni migajas
De los años de abundancia.

Entlang des Weges nach Mieres

Entlang des Weges nach Mieres,
Zwischen Dörfern und Bergen,
Neben der Brücke der Hündin,
Kann ich mich in der Ferne sehen.
Toter Fluss, wie viel würde ich geben!
Um deine schwarzen Wasser zu erhellen.

Entlang des Weges nach Mieres
Sang ein Kohlenarbeiter:
Warum sagst du, dass du mich liebst
Und wenn ich nicht da bin, vermisst du mich nicht?
Wenn in meinem Herzen das Sagen hätte,
Würdest du mir nicht die Seele rauben.

Herr San Juan,
Schon im Feuer,
Gibt es nichts zu verbrennen.
Es lebe der Tanz
Und die, die darin sind.

Entlang des Weges nach Mieres
Weckt mich nicht mehr bei Tagesanbruch
Das Rattern des Blechzugs,
Die Sirene der Fabrik.
Sie haben nicht einmal Krümel übrig gelassen
Von den Jahren des Überflusses.

Escrita por: