Veremos a Dolores
Sí, veremos a Dolores a caminar
las calles de Madrid.
Quién te puede negar
si el tiempo transcurriendo confirmó
que esto no daba más
y que era inevitable la reconciliación.
Se gastan las palabras
golpeando contra el muro
pero ahí están las tuyas
cargadas de futuro.
Quién te puede negar
no hay tregua en el combate por la paz
desde el cincuenta y seis
tendimos nuestra mano a todos los demás.
Bandera infatigable
del hombre acorralado
de un pueblo que no quiere
vivir amordazado.
Quién nos puede negar
porque nos regatean respirar
quién se atreve a explicar
que sea un beneficio la clandestinidad.
Para otros los laureles
la regalada historia
que el único camino
nos lleve a la victoria.
Wir werden Dolores sehen
Ja, wir werden Dolores sehen, wie sie
durch die Straßen von Madrid geht.
Wer kann dir das verwehren,
wenn die Zeit verstrichen ist und bestätigt hat,
dass es nicht mehr weitergeht
und die Versöhnung unvermeidlich war.
Die Worte gehen zur Neige,
schlagen gegen die Wand,
aber da sind deine Worte,
voller Zukunft.
Wer kann dir das verwehren,
es gibt keinen Frieden im Kampf um den Frieden,
seit fünfundfünfzig
haben wir allen anderen die Hand gereicht.
Unermüdliche Fahne
des bedrängten Menschen,
eines Volkes, das nicht
gefesselt leben will.
Wer kann uns das verwehren,
denn sie lassen uns nicht atmen,
wer wagt es zu erklären,
dass die Geheimhaltung ein Vorteil ist.
Für andere die Lorbeeren,
die geschenkte Geschichte,
dass der einzige Weg
uns zum Sieg führt.