Dame La Mano
La huella de mi paso se borró y otro estará
En mi lugar. La vida pasa sin mirar atrás
Y si no hablas no serás
Los hombres somos pura vanidad fuego en el
Mar un paso atrás, y el hombre que inventó
La caridad inventó al pobre y le dio pan
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Mi canto va buscando la verdad pero no sabe a dónde va
Contigo que serás mi libertad, serás el trigo de mi pan
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Dame la mano y contigo se hará más corto el camino
Gib mir die Hand
Der Abdruck meines Schrittes ist verschwunden und ein anderer wird
An meiner Stelle sein. Das Leben vergeht, ohne zurückzuschauen
Und wenn du nicht sprichst, wirst du nichts sein.
Wir Männer sind pure Eitelkeit, Feuer im
Meer, ein Schritt zurück, und der Mann, der die
Nächstenliebe erfand, erfand den Armen und gab ihm Brot.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Mein Gesang sucht die Wahrheit, weiß aber nicht, wohin er geht.
Mit dir, die du meine Freiheit sein wirst, wirst du der Weizen meines Brotes sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.
Gib mir die Hand und mit dir wird der Weg kürzer sein.