Contamíname
Cuéntame el cuento del árbol datil
De los desiertos
De las mezquitas de tus abuelos
Dame los ritmos de las darbukas
Y los secretos
Que hay en los libros que yo no leo
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
Ven, pero si con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero si con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Cuéntame el cuento de las cadenas
Que te trajeron
De los tratados y los viajeros
Dame los ritmos de los tambores
Y los voceros
Del barrio antiguo y del barrio nuevo
Cuéntame el cuento de los que nunca
Se descubrieron
Del río verde y de los boleros
Dame los ritmos de los buzukis
Los ojos negros
La danza inquieta del hechicero
Contaminate Me
Tell me the story of the date palm tree
From the deserts
From your grandparents' mosques
Give me the rhythms of the darbukas
And the secrets
That are in the books I don’t read
Contaminate me, but not with the smoke that chokes the air
Come, but with your eyes and your dances
Come, but not with the anger and the bad dreams
Come, but with the lips that promise kisses
Contaminate me, mix with me
That under my branch you'll find shelter
Contaminate me, mix with me
That under my branch you'll find shelter
Tell me the story of the chains
That brought you here
Of the treaties and the travelers
Give me the rhythms of the drums
And the voices
From the old neighborhood and the new one
Tell me the story of those who never
Were discovered
Of the green river and the boleros
Give me the rhythms of the bouzoukis
The dark eyes
The restless dance of the sorcerer
Escrita por: Pedro Guerra