Contamíname
Cuéntame el cuento del árbol datil
De los desiertos
De las mezquitas de tus abuelos
Dame los ritmos de las darbukas
Y los secretos
Que hay en los libros que yo no leo
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
Ven, pero si con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero si con los labios que anuncian besos
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Cuéntame el cuento de las cadenas
Que te trajeron
De los tratados y los viajeros
Dame los ritmos de los tambores
Y los voceros
Del barrio antiguo y del barrio nuevo
Cuéntame el cuento de los que nunca
Se descubrieron
Del río verde y de los boleros
Dame los ritmos de los buzukis
Los ojos negros
La danza inquieta del hechicero
Contamine-moi
Raconte-moi l'histoire du palmier
Des déserts
Des mosquées de tes grands-parents
Donne-moi les rythmes des darbukas
Et les secrets
Qui se cachent dans les livres que je ne lis pas
Contamine-moi, mais pas avec la fumée qui étouffe l'air
Viens, mais avec tes yeux et tes danses
Viens, mais pas avec la colère et les mauvais rêves
Viens, mais avec les lèvres qui annoncent des baisers
Contamine-moi, mélange-toi avec moi
Car sous ma branche tu auras un abri
Contamine-moi, mélange-toi avec moi
Car sous ma branche tu auras un abri
Raconte-moi l'histoire des chaînes
Qui t'ont amené
Des traités et des voyageurs
Donne-moi les rythmes des tambours
Et les porte-paroles
Du vieux quartier et du nouveau quartier
Raconte-moi l'histoire de ceux qui n'ont jamais
Été découverts
Du fleuve vert et des boléros
Donne-moi les rythmes des bouzouks
Les yeux noirs
La danse agitée du sorcier
Escrita por: Pedro Guerra