395px

Besmeten Mij

Victor Manuel

Contamíname

Cuéntame el cuento del árbol datil
De los desiertos
De las mezquitas de tus abuelos

Dame los ritmos de las darbukas
Y los secretos
Que hay en los libros que yo no leo

Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
Ven, pero si con tus ojos y con tus bailes
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
Ven, pero si con los labios que anuncian besos

Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo
Contamíname, mézclate conmigo
Que bajo mi rama tendrás abrigo

Cuéntame el cuento de las cadenas
Que te trajeron
De los tratados y los viajeros

Dame los ritmos de los tambores
Y los voceros
Del barrio antiguo y del barrio nuevo

Cuéntame el cuento de los que nunca
Se descubrieron
Del río verde y de los boleros

Dame los ritmos de los buzukis
Los ojos negros
La danza inquieta del hechicero

Besmeten Mij

Vertel me het verhaal van de dadelboom
Van de woestijnen
Van de moskeeën van je grootouders

Geef me de ritmes van de darbuka's
En de geheimen
Die in de boeken staan die ik niet lees

Besmetten mij, maar niet met de rook die de lucht verstikt
Kom, maar dan met je ogen en je dansen
Kom, maar niet met de woede en de slechte dromen
Kom, maar dan met de lippen die kussen aankondigen

Besmetten mij, meng je met mij
Want onder mijn tak heb je beschutting
Besmetten mij, meng je met mij
Want onder mijn tak heb je beschutting

Vertel me het verhaal van de ketens
Die je brachten
Van de verdragen en de reizigers

Geef me de ritmes van de trommels
En de boodschappers
Van de oude wijk en de nieuwe wijk

Vertel me het verhaal van degenen die nooit
Ontdekt werden
Van de groene rivier en de bolero's

Geef me de ritmes van de bouzouki's
De zwarte ogen
De onrustige dans van de tovenaar

Escrita por: Pedro Guerra