Name Your Revolution
If I told you to trust no one
Then why would you trust me?
Fields of disinformation
From where we graze
A wide range tunnel vision
Displays lines of gray
Where does the truth lie?
Where you can't see
Search within, make your own way
And give it a name
Flooding cells of corrosion
Infiltrated blood stream
Tangled fabric of assimilation
Becomes our sustenance
Where does the truth lie?
Where you can't see
Search within, make your own way
And give it a name
I told you to trust no one
Then why do you trust me?
Make your way
Give it a name
Nombra tu revolución
Si te dijera que no confíes en nadie
¿Por qué confiarías en mí?
Campos de desinformación
De donde pastamos
Un túnel de visión amplia
Muestra líneas de gris
¿Dónde yace la verdad?
Donde no puedes ver
Busca dentro, haz tu propio camino
Y dale un nombre
Inundando células de corrosión
Corriente sanguínea infiltrada
Tejido enredado de asimilación
Se convierte en nuestro sustento
¿Dónde yace la verdad?
Donde no puedes ver
Busca dentro, haz tu propio camino
Y dale un nombre
Te dije que no confiaras en nadie
¿Por qué confías en mí?
Haz tu camino
Dale un nombre