Kaitselmus
Mietin pääni puhki kuinka kerrotaan
Miten tällä tiellä takin sijaan jalkapohjat aukeaa
Ja ristin merkein varusteet todetaan
On myöhä vaan ei myöhäistä kääntyä kotiin palaamaan
Minäkään en uskonut, mitä leveämpi tie
Sitä leveämmin käyvät tummat pilvet kanssain käsikkäin
Siks tätä pyydänkin vaikka olen mies,
Joka vihkiraamattua pitää hyllyssäkin väärin päin
Vie minut kotiin, vie minut kotiin
Näin kylmiin sotiin takit tammista tehdään
Vie minut kotiin, vie minut kotiin
Ennen kuin armas aikamme ehtyy ja kuihtuu ja iltaan katoaa
Vaaralle vaaksa ja virsta vääryydelle
Miks kuolon puntarilla vaan kohtalot nää punnitaan
Ja maljan saa nostaa silloin vapaudelle
Kun kettinki on kylmää ja nilkkojakin kolottaa
Vie minut kotiin, vie minut kotiin
Näin kylmiin sotiin takit tammista tehdään
Vie minut kotiin, vie minut kotiin
Vie minut kotiin, vie minut kotiin
Näin kylmiin sotiin takit tammista tehdään
Vie minut kotiin, vie minut kotiin
Vie minut kotiin!
Reflexión
Pensando hasta la extenuación cómo se cuenta
Cómo en este camino en lugar de abrigos se abren las plantas de los pies
Y con signos de cruz se confirman los equipos
Es tarde pero no es tarde para regresar a casa
Ni siquiera yo creía, cuanto más ancho es el camino
Más espesas se vuelven las nubes oscuras a mi alrededor
Por eso te lo pido, aunque sea un hombre
Que incluso guarda la Biblia nupcial al revés en el estante
Llévame a casa, llévame a casa
En estas frías guerras los abrigos se hacen de roble
Llévame a casa, llévame a casa
Antes de que nuestro querido tiempo se agote y se marchite y desaparezca en la noche
Hacia el peligro y la injusticia
¿Por qué solo se pesan los destinos en la balanza de la muerte?
Y se puede brindar por la libertad
Cuando las cadenas son frías y los tobillos duelen
Llévame a casa, llévame a casa
En estas frías guerras los abrigos se hacen de roble
Llévame a casa, llévame a casa
Llévame a casa, llévame a casa
En estas frías guerras los abrigos se hacen de roble
Llévame a casa, llévame a casa
¡Llévame a casa!