Samba-Enredo 1988 - Kizomba, Festa da Raça
Valeu Zumbi!
O grito forte dos Palmares
Que correu terras, céus e mares
Influenciando a abolição
Zumbi valeu!
Hoje a Vila é Kizomba
É batuque, canto e dança
Jongo e maracatu
Vem menininha pra dançar o caxambu
Ôô, ôô, Nega Mina
Anastácia não se deixou escravizar
Ôô, ôô Clementina
O pagode é o partido popular
Sacerdote ergue a taça
Convocando toda a massa
Neste evento que congraça
Gente de todas as raças
Numa mesma emoção
Esta Kizomba é nossa Constituição
Que magia
Reza, ajeum e orixás
Tem a força da cultura
Tem a arte e a bravura
E um bom jogo de cintura
Faz valer seus ideais
E a beleza pura dos seus rituais
Vem a Lua de Luanda
Para iluminar a rua
Nossa sede é nossa sede
E que o apartheid se destrua
Samba-Enredo 1988 - Kizomba, Fête de la Race
Merci Zumbi !
Le cri puissant des Palmares
Qui a traversé terres, cieux et mers
Influence l'abolition
Zumbi, merci !
Aujourd'hui le village est Kizomba
C'est des percussions, des chants et des danses
Jongo et maracatu
Viens petite pour danser le caxambu
Ôô, ôô, Nega Mina
Anastácia ne s'est pas laissée asservir
Ôô, ôô Clementina
Le pagode est le parti populaire
Le prêtre lève la coupe
Convocant toute la foule
Dans cet événement qui unit
Des gens de toutes les races
Dans une même émotion
Cette Kizomba est notre Constitution
Quelle magie
Prière, ajeum et orixás
Elle a la force de la culture
Elle a l'art et le courage
Et un bon jeu de hanches
Fait valoir ses idéaux
Et la beauté pure de ses rituels
Vient la Lune de Luanda
Pour éclairer la rue
Notre soif est notre soif
Et que l'apartheid se détruise