Prisionera
Tú, prisionera de mi corazón
Vivirás cien años de este amor
Atada a mis besos, diciendo te quiero
Tú, que aprendiste lo que es el amor
Fue como un rayo que te atravesó
Y tu alma desnuda me pide ternura
Y yo, que estoy en pie de guerra amándote
Yo soy el que te hizo tan mujer
El que ocupó tu tiempo a puro sentimiento
Y yo, que soy un huracán sobre tu amor
Un loco tras tus pasos ahora soy
El que vive en tus sueños
Quién solo es tu dueño
Tú que en mis brazos te sientes segura
Es amor, ¿o es que cabe alguna duda?
Un dulce veneno recorre tu cuerpo
Y tú, que conmigo te sobra coraje
Que me gritas "¡Te amo!" En la calle
Me das tantas cosas y todas las cosas
Y yo, que estoy en pie de guerra amándote
Yo soy el que te hizo tan mujer
El que ocupó tu tiempo a puro sentimiento
Y llora hoy, que soy un huracán sobre tu amor
Un loco tras tus pasos ahora soy
El que vive en tus sueños
Quién solo es tu dueño
Prisonnière
Toi, prisonnière de mon cœur
Tu vivras cent ans de cet amour
Liée à mes baisers, disant je t'aime
Toi, qui as appris ce qu'est l'amour
C'était comme un éclair qui t'a traversée
Et ton âme à nu me demande de la tendresse
Et moi, qui suis en guerre pour t'aimer
Je suis celui qui t'a faite si femme
Celui qui a rempli ton temps de pur sentiment
Et moi, qui suis un ouragan sur ton amour
Un fou à tes trousses, maintenant je suis
Celui qui vit dans tes rêves
Qui n'est que ton maître
Toi qui dans mes bras te sens en sécurité
C'est de l'amour, ou y a-t-il un doute ?
Un doux poison parcourt ton corps
Et toi, qui avec moi a du courage
Qui me crie "Je t'aime !" dans la rue
Tu me donnes tant de choses et toutes les choses
Et moi, qui suis en guerre pour t'aimer
Je suis celui qui t'a faite si femme
Celui qui a rempli ton temps de pur sentiment
Et pleure aujourd'hui, car je suis un ouragan sur ton amour
Un fou à tes trousses, maintenant je suis
Celui qui vit dans tes rêves
Qui n'est que ton maître