Alegría, Alegría, Alegría
La Virgen lleva una rosa
En su divina pechera
Que se la dio San José
Antes que el niño naciera
Alegría, alegría, alegría
Alegría, alegría y placer
Que esta noche nace el niño
En el Portal de Belén
En un portalito oscuro
Llenito de telarañas
Tuvo la Virgen María
Al Niño de sus entrañas
Alegría, alegría, alegría
Alegría, alegría y placer
Que esta noche nace el niño
En el Portal de Belén
Sopas le hicieron al niño
No se las quiso comer
Y como estaban tan dulces
Se las comió San José
Alegría, alegría, alegría
Alegría, alegría y placer
Que esta noche nace el niño
En el Portal de Belén
Todos le llevan al niño
Yo no tengo qué llevarle
Le daré mi corazón
Que le sirva de pañales
Alegría, alegría, alegría
Alegría, alegría y placer
Que esta noche nace el niño
En el Portal de Belén
Alegría, alegría, alegría
Alegría, alegría y placer
Que esta noche nace el niño
En el Portal de Belén
Freude, Freude, Freude
Die Jungfrau trägt eine Rose
In ihrem göttlichen Dekolleté
Die ihr San José gab
Bevor das Kind geboren wurde
Freude, Freude, Freude
Freude, Freude und Genuss
Denn heute Nacht wird das Kind geboren
Im Stall von Bethlehem
In einem kleinen dunklen Stall
Voll von Spinnweben
Hatte die Jungfrau Maria
Das Kind aus ihrem Leib
Freude, Freude, Freude
Freude, Freude und Genuss
Denn heute Nacht wird das Kind geboren
Im Stall von Bethlehem
Suppe machte man für das Kind
Doch es wollte sie nicht essen
Und da sie so süß waren
Aß sie San José
Freude, Freude, Freude
Freude, Freude und Genuss
Denn heute Nacht wird das Kind geboren
Im Stall von Bethlehem
Alle bringen dem Kind etwas
Ich habe nichts, was ich ihm bringen kann
Ich gebe ihm mein Herz
Damit es als Windel dient
Freude, Freude, Freude
Freude, Freude und Genuss
Denn heute Nacht wird das Kind geboren
Im Stall von Bethlehem
Freude, Freude, Freude
Freude, Freude und Genuss
Denn heute Nacht wird das Kind geboren
Im Stall von Bethlehem