No Sé Niño Hermoso
No sé, niño hermoso, qué he visto yo en ti
Que no sé qué tengo desde que te vi
No sé, niño hermoso, qué he visto yo en ti
Que no sé qué tengo desde que te vi
Tus tiernas mejillas de nieve y carmín
Tus labios hermosos cual rosas de abril
Tu afecto halagüeño y el dulce reír
Tan profundamente, se han clavado en mí
Tu aspecto halagüeño y el dulce reír
Tan profundamente, se han grabado en mí
No sé, niño hermoso, qué he visto yo en ti
Que no sé qué tengo desde que te vi
No sé, niño hermoso, qué he visto yo en ti
Que no sé qué tengo desde que te vi
Si acaso, algún día, me atrevo a salir
Al prado florido por ver divertir
Do'quiera que mire, te miro yo allí
Entonces de nuevo comienzo a decir
Do'quiera que mire, te miro yo allí
Entonces de nuevo comienzo a decir
Tu afecto halagüeño y el dulce reír
Tan profundamente, se han grabado en mí
Tu afecto halagüeño y el dulce reír
Tan profundamente, se han grabado en mí
Ich weiß nicht, schöner Junge
Ich weiß nicht, schöner Junge, was ich in dir sah
Dass ich nicht weiß, was ich fühle, seit ich dich sah
Ich weiß nicht, schöner Junge, was ich in dir sah
Dass ich nicht weiß, was ich fühle, seit ich dich sah
Deine zarten Wangen aus Schnee und Karmin
Deine schönen Lippen wie Rosen im April
Deine schmeichelnde Zuneigung und das süße Lachen
Haben sich so tief in mir verankert
Dein schmeichelndes Aussehen und das süße Lachen
Haben sich so tief in mir eingeprägt
Ich weiß nicht, schöner Junge, was ich in dir sah
Dass ich nicht weiß, was ich fühle, seit ich dich sah
Ich weiß nicht, schöner Junge, was ich in dir sah
Dass ich nicht weiß, was ich fühle, seit ich dich sah
Falls ich eines Tages den Mut finde, hinauszugehen
Auf die blühende Wiese, um Spaß zu haben
Wo immer ich schaue, sehe ich dich dort
Dann beginne ich wieder zu sagen
Wo immer ich schaue, sehe ich dich dort
Dann beginne ich wieder zu sagen
Deine schmeichelnde Zuneigung und das süße Lachen
Haben sich so tief in mir eingeprägt
Deine schmeichelnde Zuneigung und das süße Lachen
Haben sich so tief in mir eingeprägt